拟行行重行行诗
悠悠行迈远,戚戚忧思深。
此思亦何思?思君徽与音。
音徽日夜离,缅邈若飞沉。
王鲔怀河岫,晨风悲北林。
游子眇天末,还期不可寻。
惊飙褰反信,归云难寄音。
伫立想万里,沉忧萃我心。
揽衣有余带,循形不盈襟。
去去遗情累,安处抚清琴。
远远离开你我独自远行,深深的忧思总是与日俱增。
这种忧思究竟是思念什么?原来是怀念你美好的笑语欢声。
你的笑语欢声离我一天比一天远,遥远得就像鸟儿高飞和鱼儿深深地潜沉。
大鲔鱼总想回到水下的石穴,晨风鸟也总是怀念旧日栖息的树林。
我这个漂泊他乡的游子望着天边,何时才能回乡总是归期难定。
惊风突然吹来掀动了我的衣襟,天上的浮云很难托它捎去我的音信。
独立良久遥想万里之外的亲人,深深的忧思郁积在我心。
穿衣时方觉衣带渐长,日渐消瘦的身躯在宽大的衣服中更显得瘦骨嶙峋。
走吧走吧我要摆脱这情感的牵累,寻找一个安静的处所拨弄琴弦弹出清雅的琴声。
悠悠:遥远的样子。
行迈:走路。
戚戚:忧愁悲伤的样子。
徽与音:即徽音,美音,多指女子悦耳动听的话语。徽,美。
缅邈:遥远。飞沉:指高飞的鸟和深潜的鱼。
晨风:鸟名。悲:一作“思”。
信:伸。
拟行行重行行:《昭明文选》也选了这首诗,是《拟古诗十二首》中的第一首。所拟《行行重行行》,《玉台新咏》收在枚乘《杂诗九首》中,见卷一。
王鲔(wěi):大鲔鱼。传说此鱼怕光,常躲在水下石缝中。
河岫(xiù):水中石穴。
眇(miǎo):眯着眼睛看。
褰(qiān):提起或掀起(衣裳)。
萃(cuì):聚。 ▲
作者简介
陆机
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中国...